Friday, July 3, 2015

UMP/Les Républicains : les avantages et les dangers d'un nouveau nom

http://www.lefigaro.fr/politique/2015/04/14/01002-20150414ARTFIG00370-umples-republicains-les-avantages-et-les-dangers-d-un-nouveau-nom.php

Le changement de nom de l'UMP implique que Nicolas Sarkozy devienne «chef des Républicains». Ce qui revient à «devenir chef de la France», estime le spécialiste de la création des noms de marques.
Au moment où l'UMP s'apprête à adopter Les Républicains, le Figaro a interrogé Alexandre Hurel, un spécialiste de la création des noms de marques, une activité connue sous le terme anglo-saxon de «naming».

Ce qui saute aux yeux des spécialistes des marques lorsqu'ils observent le nom «Les Républicains» c'est l'amplitude que celui-ci implique. «Cela peut tout et rien dire», souligne Alexandre Hurel, analyste des problématiques de création de nom («naming») au sein de la plateforme participative Creads. «Ce nom fait appel autant à un système d'organisation politique qu'à des valeurs, des gens ou une histoire», observe-t-il en précisant que son efficacité, même si le terme est associé à une notion flatteuse, dépendra beaucoup de ce qui lui sera associé. Existera-t-il par exemple un pacte des républicains?
Rupture?
Après l'UMP, l'expression «Les Républicains» fait appel à une nouvelle légitimité. En changeant de nom, on rompt avec des pratiques vieillissantes basées sur des slogans (RPR, UDF…) et l'on casse des codes. «Le gain est forcément un souffle de fraîcheur», note Alexandre Hurel, en soulignant la modernité d'un terme volontairement rassembleur en rupture également avec l'idée de combat que l'on retrouve dans certains noms rivaux tels que le «Front national», le «Front de gauche» ou le «Parti de gauche» renvoyant à la force ouvrière et à la lutte. En ce sens, les «Républicains» ont une apparence plus neutre.
Quel gain pour le chef?
Chef des Républicains n'a pas le même portée symbolique que chef de l'UMP. D'abord, en se désignant républicain, on soutient, de manière implicite, que les autres ne le sont pas. C'est donc une occasion de «s'emparer du monopole d'une grande idée» observe le spécialiste de Creads. «Quelque part, devenir chef des républicains, c'est devenir chef de la France», ajoute-t-il en estimant qu'il peut y avoir dans cette démarche une volonté affirmée de transcender les clivages partisans. La France n'est-elle pas au fond la République française? Autrement dit, Les Républicains ratissent plus large et l'adoption du nouveau nom fait émerger un «nouveau chef». L'agence Creads y voit aussi une sorte d'effet subliminal: «On a bien compris que Nicolas Sarkozy était derrière cette évolution mais s'il a le pouvoir d'imposer ce changement, quelque part, il a aussi le pouvoir de diriger son parti»
Pourquoi changer?
Un changement de marque peut s'imposer quand la concurrence devient de plus en plus aigüe et lorsque une marque concurrente est jugée trop proche. Ici, il semblerait que la volonté de changement soit la principale explication. Il s'agit non seulement de moderniser la droite mais aussi de lui donner un «second souffle», lui «redonner ses lettres de noblesse» et annoncer un «nouveau positionnement». C'est d'ailleurs pour cette raison qu'un changement de nom seul ne suffit pas et doit être associé à d'autres évolutions indispensables (programme, méthode…). L'efficacité du changement en dépend.
Les avantages majeurs
Au-delà de l'impression recherchée du changement, l'adoption d'un nouveau nom permet de rassembler une équipe. «Cela réunit des gens autour d'une table en les questionnant sur cette nouvelle identité» explique le consultant, en soulignant l'existence implicite d'un nouveau contrat entre les acteurs concernés et les dirigeants du parti. «On peut se mettre d'accord sur ce nom en définissant qui l'on veut être en le choisissant» ajoute-t-il.
Les dangers
Le premier risque lié au lancement des «Républicains» est de constater, un jour, que ce changement de nom n'aura servi à rien. L'investissement, non négligeable en terme de coûts, ne se limite pas à l'unique conception du nom ou au démarche juridiques préalables puisque cela implique une révision complète des logos et des outils de communications (affiches, tracts, papiers, produits marketing…). Dans un contexte économique tendu, où les Français sont soumis à des efforts importants sur le plan fiscal, on peut imaginer l'écueil pour un parti engageant de telles dépenses. Chez Creads, on estime cependant que le grand public ne se rend pas forcément compte de ces coûts. «En adoptant un tel nom, prévient Alexandre Hurel, la droite s'astreint à beaucoup de discipline car lorsqu'on s'appelle «Les Républicains», on ne peut pas se permettre de scandales financiers.» Dans cette hypothèse, on peut même penser que le changement de nom pourrait se retourner brutalement contre le mouvement. Certains professionnels de la presse écrite font également observer la taille du nouveau nom. Il sera plus difficile à placer dans un titre que PS ou UMP. Sauf si les Républicains décideront d'être identifié sous le lettre «R» ou «LR».
Quand peut-on évaluer l'efficacité du changement?
«Immédiatement ou jamais» répond Alexandre Hurel. Donc, la réussite n'est pas réellement vérifiable compte tenu du nombre importants de facteurs en jeu. Avant l'installation de la marque, il est évident qu'un changement de nom permet de faire parler de soi. Le gain à court terme serait donc réel. En revanche, sans rénovation de la communication du parti et sans l'adoption d'un nouveau langage, l'opération changement de nom à l'UMP, pourrait être perçue comme un «coup d'épée dans l'eau».
Et le modèle américain?
«Il est certain qu'il faudra se démarquer des républicains américains pour éviter l'amalgame», considère l'observateur de l'agence Creads, pour qui un changement d'identité ne peut jamais se limiter à un simple changement de nom. Alexandre Hurel rappelle le mot Apple «ne signifie pas grand chose mais chacun l'associe aujourd'hui à la success story de la première capitalisation mondiale. Quand la marque «Les Républicains» sera dans la rue, cela aidera peut-être le parti à se démarquer.»

В Рубежном переименуют половину улиц?

http://tribun.com.ua/25186

верховная рада
9-го апреля, на заседании Верховной Рады Украины был принят закон «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їх символіки»
Пока, что данный закон ещё не подписан Президентом Украины Петром Порошенко и не вступил в силу, но он уже наделал много шуму среди людей и СМИ.
 Согласно этому закону, запрещается вся советская символика в любой форме и виде таких как: флаги, символы, изображения или другая атрибутика, в которых воспроизводится сочетание серпа и молота, символика коммунистической партии или ее элементы;
Нельзя использовать и строить изображения, памятники, памятные знаки, надписи, посвященные лицам, которые занимали руководящие должности в коммунистической партии начиная с должностей секретаря районного комитета и выше, лицам, которые занимали руководящие должности в высших органах власти и управления СССР, УССР ( УССР), других союзных или автономных советских республик, органах власти и управления областей, городов республиканского подчинения, работникам советских органов государственной безопасности любого уровня, кроме памятников и памятных знаков, связанных с сопротивлением и изгнанием нацистских оккупантов из Украины или с развитием украинской науки и культуры;
Будут переименованы названия областей, районов, населенных пунктов, районов в городах, скверов, бульваров, улиц, переулков, спусков, проездов, проспектов, площадей, площадей, набережных, мостов, других объектов топонимики населенных пунктов, предприятий, учреждений, организаций, в которых использованы имена или псевдонимы лиц, занимающих руководящие должности в коммунистической партии начиная с должностей секретаря районного комитета и выше, высших органах власти и управления СССР, УССР (УССР), а также названия, связанные с деятельностью коммунистической партии (включая партийные съезды), годовщинами Октябрьской революции 25 октября (7 ноября) 1917 года, установлением советской власти на территории Украины или в отдельных административно-территориальных единицах, борьбой против участников борьбы за независимость Украины в ХХ веке (кроме названий, связанных с сопротивлением и изгнанием нацистских оккупантов из Украины или с развитием украинской науки и культуры).
Также запрещается любые проявления нацистской символики, все то же самое, что
Пропаганда коммунистического и или национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов и их символики признается надругательством над памятью миллионов жертв коммунистического тоталитарного режима, национал-социалистического (нацистского) тоталитарного режима и запрещается.
Изготовление, распространение, а также публичное использование символики коммунистического, национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов, в том числе сувенирной, публичное исполнение гимнов СССР, УССР (УССР), других союзных советских республик или их фрагментов на всей территории Украины, кроме случаев, предусмотренных частями второй и третьей статьи 4 Закона Украины "Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрет пропаганды их символики", - наказываются ограничением свободы на срок до пяти лет или лишением свободы на тот же срок с конфискацией имущества или без таковой.
Действия, предусмотренные частью первой настоящей статьи, совершенные лицом, которое является представителем власти, или совершенные повторно, или организованной группой, или с использованием средств массовой информации, - наказываются лишением свободы на срок от пяти до десяти лет с конфискацией имущества или без таковой
Исходя из вышеперечисленных положений в городе Рубежное, в котором полно названий, которые будут переименованы согласно новому закону. У нас в городе есть такие улицы с советскими названиями: Ленина, Крупской, проспект Кирова,  улица Пионерская, улица Ильича, улица Артема, Буденного, Коминтерна, Октябрьская, переулок Октябрьский, улица Коммунаров, улица Интернациональная, Котовского, улица Сергея Лозо, улица Карла Маркса, улица Энгельса, улица Колхозная и т. д.

Из памятников советской символики у нас имеется памятник Ленину, Горькому.
Из названия: библиотека имени Горького, гостиница Советская.

Kartographie der Familiennamen zum Thema Sommer, Sonne und Ferienzeit

http://www.namenforschung.net/specials/sommer/

Die Schulferien stehen bevor, die Temperaturen auf dem Thermometer steigen und viele tausend Deutsche machen sich auf den Weg in den Urlaub. Sie genießen die Sommerfrische am Meeresstrand, ein erfrischendes Bad im Swimming-Pool und viel Sonnenschein. Bei Temperaturen um die 36°C denken auch NamenforscherInnen zuweilen an Sonne, Meer und Strand. Wo unsere Vorfahren ihren freien Tage verbrachten, wissen wir nicht - sie hatten ja noch keinen Urlaubsanspruch, aber dafür sehr viele Feiertage. Man reiste allerdings nicht aus Vergnügen. Erst ab 1845 begann, mit der Gründung des ersten Reisebüros durch Thomas Cook in England, die Zeit der bürgerlichen Vergnügungsreisen. Mit der Durchsetzung des gesetzlich geregelten Urlaubsanspruchs zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurde das Reisen in die Sommerfrische allmählich zum Massenphänomen.

Sommer


Verbreitung des Familiennamens Sommer
Überall in Deutschland herrscht Sommer! Zumindest, wenn man nach dem gleichlautenden Familiennamen geht. Dessen 19.207 Telefonbucheinträge (das entspricht ca. 53.780 Namenträgern) verteilen sich relativ gleichmäßig über die gesamte Bundesrepublik. Zugrunde liegt meist tatsächlich die Bezeichnung der Jahreszeit, mittelhochdeutsch sumer, mittelniederdeutsch som(m)er. Einerseits kann damit jemand gemeint sein, der im Sommer eine Arbeitsverpflichtung oder eine Zinsabgabe zu leisten hatte, andererseits aber auch der an der Sonnenseite Wohnende. Benennungen nach dem Beruf zu mittelhochdeutsch soumaere,sommer, mittelniederdeutsch somer(e)für den 'Führer von Saumtieren' oder zu mittelhochdeutsch sumbersommer in der Bedeutung 'Korb; Getreidemaß; Pauke' für einen Korbflechter, Hersteller bzw. Benutzer von Scheffeln oder Musiker sind ebenfalls möglich. In Norddeutschland kann der Familienname Sommer auch auf das mittelniederdeutsche Wort somer 'langer, schlanker, gerader Pfahl oder Baum' als Vergleich für die Gestalt eines Mannes zurückgehen. In Bayern kommt zudem ein Herkunftsname zum gleichlautenden Ortsnamen bei Aitrang in Frage.

Urlaub und Urlauber


Verbreitung der Familiennamen Urlaub und Urlauber
Die Verteilung des FamiliennamensUrlaub scheint auf ein unterschätztes Ferienziel hinzudeuten: Am Main um Würzburg finden sich die meisten der rund 700 NamenträgerInnen (234 Telefonanschlüsse). Die Bedeutung 'Ferien' erhielt das Wort Urlaub jedoch erst in der Neuzeit. Im Mittelalter stand mittelhochdeutsch urloup für 'Erlaubnis', besonders für die 'Erlaubnis, zu gehen' sowie für den 'Abschied' allgemein. Die Träger dieses Namens hatten also nicht unbedingt einen Vorfahren, der besonders gerne reiste. Er zeichnete sich aber offenbar durchaus dadurch aus, dass er einem Ort oder einer Verpflichtung häufiger oder für einen längeren Zeitraum fern blieb. Ebenso verhält es sich mit demUrlauber, der sich ebenfalls im Telefonbuch findet, wenngleich nicht sehr häufig (12 Einträge). Dieser Familienname gruppiert sich im Raum Stuttgart.

Sonnenschein


Verbreitung des FamiliennamensSonnenschein
Manche Menschen tragen die Sonne in ihrem Herzen, sie strahlen Heiterkeit und Wärme aus - das hat mit ihrem wonnigen Gemüt zu tun und deshalb nannte man sie schon im Mittelalter Sonnenschein. Rund 2480 NamenträgerInnen (= 892 Telefonanschlüsse), vor allem im deutschen Westen, können sich mit solch einem freundlichen Namen vorstellen. In einigen Fällen kann es sich auch um einen Wohnstättennamen handeln für jemanden, der in einem Haus "Zum Sonnenschein" oder an einem gleichnamigen Flurstück wohnte. Und letztlich gibt es auch mehrere Siedlungen in Nordrhein-Westfalen, die diesen Namen tragen, so dass man auch einen Herkunftsnamen in Betracht ziehen kann.

Pool



Verbreitung des Familiennamens Pool
Zu den großen Sommerfreuden gehört auch ein gepflegter Pool. Während die heutigen Badefreudigen ein hygienisches Becken und gechlortes Wasser erwarten, liegt der Ursprung des FamiliennamensPool eher im Trüben und Morastigen. Familienname und Schwimmbecken treffen sich in westgermanischer Zeit, also im Frühmittelalter, und zwar bei dem westgermanischen Wort *pōla-, das 'Sumpf, Morast' bedeutet. Daraus hat sich über altenglisch pōl das heutige englische Wort pool entwickelt. Noch heute trägt es neben der häufigsten Bedeutung 'Schwimmbecken', mit der es ins Deutsche entlehnt ist, auch Bedeutungen wie 'Teich, Tümpel, Lache'. Parallel dazu ist aus dem westgermanischen Wort *pōla- das mittelniederdeutsche pōlpūlhervorgegangen, was 'Pfuhl, Suhle, Sumpf' bedeutet. Und dieses mittelniederdeutsche Wort steckt im deutschen FamiliennamenPool mit rund 200 Namenträgern. Pool als Wohnstättenname für jemanden, der an einem Teich, einem Sumpf oder anderweitig schlammigen Gelände wohnte, ist nur eine von vielen Deutungsmöglichkeiten, aber die wahrscheinlichste.

В Запорожье массово будут переименовывать объекты

http://vsamolete.org/policy/v-zaporozhe-massovo-budut-pereimenovivat-obekti-sovetskoy-epohi.html

Об этом свидетельствует текст принятого законопроекта.
Закон о запрете коммунистической символики принял украинский парламент, в соответствии с которым местные власти должны переименовать все области, районы, города и села, а также улицы и другие объекты топонимики, имеющие советские названия.
Напомним, что основанный в 1952 как рабочий поселок Ильичевск (город с 1973 г.) был назван в честь основателя СССР В. И. Ленина.
К этим лицам относятся деятели, занимавшие должности секретарей райкомов партии и выше, работали в органах власти и управления СССР, УССР и других советских или автономных республик, были сотрудниками советских органов госбезопасности.
«И это правильно (переименовывать — ИФ), если страна лишается остатков советского прошлого, тогда как задача России, которая развернула агрессию — вернуть нам всю эту практику и свою историю», — заявила Сюмар.
Под запрет подпадают памятники, изображения, лозунги и цитаты советских руководителей, названия городов, улиц и предприятий, связанные с ними и тому подобное.
В частности, под переименование попадают Днепропетровская область и Днепропетровск, Кировогррадская область и Кировоград, города Ильичевск, Артемовск, Дзержинск, Днепродзержинск, Орджоникидзе, Свердловск, Щорс, Южнокомунарск и десятки других. Одной из позиций закона является признание коммунистического тоталитарного режима 1917-1991 годов в Украине преступным и проводившим политику государственного террора, с соответствующими последствиями для коммунистической символики и пропаганды. Кроме этого депутаты решили сегодня рассекретить архивы КГБ, признали армии УНР, ЗУНР, УПА и ОУН борцами за независимость и заменили термин Великая Отечественная война на Вторая мировая война в законе о Дне победы.
Рада запретила пропаганду коммунизма и нацизма

France's UMP party changes name to The Republicans

http://www.reuters.com/article/2015/05/29/us-france-sarkozy-idUSKBN0OE2J120150529

French conservatives overwhelmingly backed renaming their UMP party "The Republicans" on Friday in a boost for former president Nicolas Sarkozy, who wants to use the re-branding as a springboard for the 2017 presidential election.
With 83 percent of the party's more than 210,000 members backing the name change, the vote marked a new step in Sarkozy's political comeback, although it remains at risk from challengers within the party and his judicial woes.
"We call on all Republicans to rally around us," Sarkozy said in a statement.
The strong majority makes it more likely that Sarkozy will win his party's nomination to run for president and weakens his main challenger, former prime minister Alain Juppe.
Nearly 46 percent of the UMP members voted in the poll, which was widely seen as a test of Sarkozy's popularity within the party. While it was assumed that the proposed name change would win the day, a narrow majority would have weakened Sarkozy's position.
The new party's new statutes and its new executive bureau were approved with majorities of 96 and 95 percent respectively.
Sarkozy, who was elected party chief with 64.5 percent of the votes in November, was French president from 2007 to 2012.
A divisive figure, Sarkozy has gone to great lengths over the past few months to show that he is working on uniting the party behind him.
While his return at the helm of the "Union for a Popular Movement" (UMP) was shaky at first, the party's victory in local elections in March enhanced Sarkozy's credibility and his changes to win the party's primaries vote in 2016.
"The final word has not been spoken yet, far from it, but Sarkozy is gradually beginning to dominate his political family," said Jerome Fourquet of polling firm Ifop.
The name "Les Republicains" is highly controversial, with critics saying it is an attempt by the political right to usurp the values of the entire nation. A court rejected a call for an emergency ban earlier this week.

(Reporting by Sophie Louet and Ingrid Melander, writing by Geert De Clercq; Editing by Larry King)

Балкан и българските имена в общо балкански и източно езиков контекст

http://bolgnames.com/Images/Names.pdf



В Ъ В Е Д Е Н И Е

В българскиѐ език, от източните по географско разпространение тяркски, ирански, монголски, угрофински, тунгузо-манджурски и хамито-семитски езици са заети и са преминали в него през различно време, по различни пътища и под различна форма като цѐло и поотделно немалко на брой, източни по произход собствени имена или пък тук по-сетне, на основата на заетите от тези езици, апелативи, несобствени имена, в качеството на тѐхна генетична основа или онимоген, вторично-допълнително са възникнали и са се образували изклячително голѐм брой антропоними, топоними и др. названиѐ. Първоначално условие предпоставка за заемането на всички тези апелативи и имена e може би рѐдко срещаниѐт в историѐта на цѐлото Човечество, невиждан и нечуван по обхват и размери, ширина и дълбочина, размах, мащаби и интензивност, твърде възможно, великиѐт Балкански Етнолингвистичен Контакт като завършващ етап и крайна точка на Великото Преселение на Народите.

Независимо че епизодично-изолирано преминаване и дори усѐдане на български племена на Балканскиѐ Полуостров се осъществѐва нееднократно и преди това, все пак най-мащабното и с радикални последици начало на този етнолингвистичен контакт през Ранното Средновековие полагат Аспаруховите българи, носители на тяркскиѐ по произход, принадлежност, структура, вид и характер прабългарски или още тяркобългарски болгарски език. А краен резултат следствие от Етнолингвистичниѐ Контакт е коренно променената и съвсем различната от предишната, етнолингвистична картина на Балканскиѐ Полуостров. Тъкмо това съответно рефлектира по специфичен начин и върху генетичната структура и на общобалканската по принцип, и на българската в частност ономастика, съществен дѐл, ролѐ, мѐсто и значение в коѐто придобиват прабългарските по произход и строеж имена.

Балканскиѐт Етнолингвистичен Контакт започва да се осъществѐва, а и понастоѐщем все още продължава да протича непрекъснато от него време насам главно между придошлите на Полуострова балкански, но географо-генетически източни, главно тяркски племена и народи с техните езици. Към тѐх спадат и самите прабългари, основатели и създатели на Българската Държава, от една страна, и заварените тук племена и народи с техните езици, принадлежащи към различни групи на индоевропейската етнолингвистична общност, от друга.

Българската Ономастика като наука се заражда и развива и дори трѐбва да се каже, че в известна, може би голѐма своѐ част, тѐ е следствие резултат от взаимодействието и влиѐнието на източните и балканските езици върху българскиѐ език, в началото и основата на които два плана неизменно-последователно стои и се намира етнм българи.

Въпреки че името българи е известно и се знае на Балканите и дори и в Западна Европа от доста по-ранни времена, все пак неговото много по-мащабно разпространение и налагане като наименование на българската народност в Европа, а оттук впоследствие и по целиѐ Свѐт започва едва след основаването през 681 г. на полиетническата империѐ Първо Българско Царство. През Ранното Средновековие тази държава се издига до нивото на трета сила в Европа и започва да играе важна ролѐ в международните политико-икономически отношениѐ.

....................................................................



Thursday, July 2, 2015

From Grexit to Grecovery: Euro/crisis discourses

http://das.sagepub.com/content/25/4/417.extract#

Cover
References





18213207664_6191ea6bbc_mAs economists and politicians argue whether or not Greece should exit the European Union, onomastic experts have watched the birth and spreading popularity of a new political name.
A clever blending of the place name “Greece” and the verb “to exit”, the name Grexit has become a part of the everyday vocabulary throughout the EU and beyond. The onomastic antonym to Grexit, namely Grecovery (a blend of the words Greece and recovery) does not seem to have made as much headway.
The difference in frequency and recognizability between the two names would seem to be a telling barometer of Europeans’ predictions for the future of Greece within the EU.

В Житомире намерены назвать улицу в честь Валерии Новодворской

http://apostrophe.com.ua/news/society/2015-04-02/v-jitomire-namerenyi-nazvat-ulitsu-v-chest-valerii-novodvorskoy/20281

В Житомире намерены назвать улицу в честь покойной российской оппозиционерки Валерии Новодворской.
Об этом «Апострофу» сообщил представитель аппарата Житомирского горсовета Игорь Слободянюк.
По его словам, 1 апреля комиссия по топонимике Житомирского горсовета приняла решение о переименовании улицы Буденного в улицу Новодворской.
«Я приветствую это решение. Это человек, который был большим патриотом, который очень болел за Украину»,‒ отметил Слободянюк.
При этом, по его словам, это решение еще будет вынесено на общественные слушания, а уже затем в случае утверждения будет вынесено на сессию горсовета.
Всего, по словам Слободянюка, в проекте переименование 21 улицы в Житомире.
Напомним, основательница партии «Демократический союз России» Валерия Новодворская скончалась 12 июля 2014 года в Москве в возрасте 64 лет.

Топонимическое предание и исторический факт

Tuesday, June 30, 2015

Bulgarian Names of Eastern Languages Origin

http://bolgnames.com/








Welcome to the personal Web Site of
P r o f. I v a n D o b r e v !
Internationally Recognised Orientalist
Professor in Linguistics and Specialist
in Turkish and Bulgarian Languages, Literature and Culture
Professional Translator from Turkish into Bulgarian
and from Bulgarian into Turkish


Prof. Dr. Ivan Dobrev is a lecturer in Contemporary Turkish Language at “G. S. Rakovski” Defence and Staff College in Sofia, Bulgaria. He is also a lecturer in Balkan Turkology and Applied Linguistics at The Eastern Languages and Cultures Centre, “St Kliment Ohridski” University of Sofia, Bulgaria.
The author graduated from the Turkish Philology Chair at “St Kliment Ohridski” University of Sofia, Bulgaria. In 1982 he became Doctor in Linguistics, he was habilitated in 1990 and he became Professor in Linguistics in 2002.
He has participated in numerous national and international scientific meetings, conferences, seminars and symposia as a lecturer and he has publications in both Bulgarian and foreign linguistic issues in the field of general theory of language; linguistic semiotics and semantics, morphology and syntax of Modern Turkish; Balkan-Turkic comparative onomastics and Bulgarian proper names of eastern origin; etymology, the various interactions and the influences of the Iranian and the Turkic languages on the development of the Balkan languages in general and on the development of the Bulgarian language in particular; Proto-Bulgarian linguistics and ethno-linguistics, didactics and methodology of Turkish language teaching in general and of teaching military Turkish in particular.
Prof. Dobrev is the author of an original shorthand writing system in Bulgarian and of the first scientific translation of the Holy Koran into the Bulgarian language.
To visit the Site with an optimum effect, you need Arabic Fonts & Izhica, you can download it from here!

Пермские улицы вновь собираются переименовать

http://vetta.tv/news/city/35343

35343

Кто достоин быть увековеченным на пермской топонимической карте? Ряд пермских улиц находятся под угрозой переименования. В ближайшее время инициативы будут обсуждать.
Члены общественного Совета по топонимике обсудят на ближайшем заседании возможность переименования еще одной улицы. Как сообщает "Бизнес - класс", инициативная группа предложила переименовать улицу Обвинскую в Свердловском районе.
 
Обвинская – не единственная пермская улица, жители которой могут столкнуться с необходимостью переоформлять документы. В повестке ближайшего заседания Совета другие переименования не значатся, но поток инициатив не иссякает.
 
Улица Обвинская — первая на очереди. По предложению инициативной группы, улицу следует переименовать в честь директора Моторостроительного завода Михаила Ивановича Субботина.
 
Следующая улица — Окулова. Представители классического университета предложили переименовать улицу, названную в честь революционера Окулова. По мнению университета, известный предприниматель и меценат Мешков больше этого достоин.  Жители улицы высказались категорически против инициативы, но вопрос с повестки не снят. 
   
О возможном переименовании улицы Розалии Землячки в Перми говорят с начала 2000-х годов. Сторонники переименования считают, что известный партийный и государственный деятель Землячка – это «кровавое имя». Предлагаемый общественностью вариант – улица Калачникова, известного советского конструктора, который работал на «Мотовилихинских заводах».
  
Эксперты сообщают, что власти Перми не слишком охотно поддерживают работу по «переименованию», так как это направление вызывает больше всего споров общественности. 

Monday, June 29, 2015

International Congress of Celtic Studies, Glasgow, July 13-17 2015

http://www.americannamesociety.org/international-congress-of-celtic-studies-glasgow-july-13-17-2015/

5156859128_62b1bca836_mRegistration closed yesterday for the 15th International Congress of Celtic Studies, taking place from the 13th to the 17th of July 2015 at the University of Glasgow. Among the many outstanding presentations to be given are several papers on onomastics.


Three examples include:
  • Timothy Bridgeman (Binghamton University), “Names and Naming Conventions of Celtic Peoples in Pliny the Elder’s Naturalis Historia”
  • M. Joseph Wolf (University of Glasgow), “Exploring Manx Saint Dedications and Place-Names in the Wider Irish Sea Context”
  • Ken George (Cornish Language Board), “Assibilation and palatalization in Cornish: the evidence of place-names’

Click here for more on the congress and registration.



TOPONYMIST/LINGUIST/GEONAMES SPECIALIST (JOURNEYMAN) TS/SCI REQUIRED

http://chj.tbe.taleo.net/chj03/ats/careers/requisition.jsp?org=BERICOTECH&cws=1&rid=1381&source=Indeed.com




TOPONYMIST/LINGUIST/GEONAMES SPECIALIST (JOURNEYMAN) TS/SCI REQUIRED

Location:Honolulu, HI

DESCRIPTION

"Berico Technologies, an industry-leading Veteran-Owned Small Business (VOSB) specializing in user-centric and transformational Data Analytic & Cloud Integration solutions and Intelligence & Cyber Analysis Services, is seeking highly skilled professionals with active Top Secret Sensitive Compartmentalized Information (TS/SCI) clearances to support a Government agency program. This program will provide specialized analysis, data science, mapping, linguist, and multi-media services at CONUS and OCONUS locations.

If you have truly innovative ideas and want to be an integral part of an exciting mission, Berico encourages you to take this opportunity to make a difference in one of the most exciting fields in the Department of Defense and Intelligence community has to offer. If it's important for you to join an organization that truly appreciates your dedication and creates a path for your personal and professional growth, then look no further. Join Team Berico!"
Requirements:
  • Advanced familiarity with computer operations. Knowledge of data retrieval/storage and generating reports.
  • Knowledge of computer programs; common office software i.e. Microsoft Word, Microsoft Excel and email.
  • Basic knowledge of geography, cartography, and Geographic Information Systems (GIS): -basic knowledge of geography -basic map reading skills -skills, knowledge and understanding of GIS applications/geospatial analysis
  • Basic knowledge of research gathering: -internet search tools -library functions (query, ordering, etc.)
  • Minimum proficiency of Level 2 for Reading as defined by the Interagency Language Roundtable (ILR) Proficiency Levels or the equivalent that meets or exceeds the ILR skill Level 2. For award qualification, testing must have taken place within two years prior to the issuance of a Task Order. After award, and at vendor expense, linguists must maintain a two year currency at Level 2 or higher, verified by test results submitted to the Government.
  • A bachelor degree in a field related to the support services may count for up to four years of this experience.
Compensation & Benefits:
  • Very competitive salary based on qualifications and experience
  • Comprehensive, medical, dental, vision and prescription coverage for you and your family.
  • 401(k) & 4% match (vested day 1)
  • 20 day paid time off (plus 10 Federal holidays)
  • Individually focused training paths
  • Annual book allowance and online technical and business library subscriptions
  • Employer paid parking (at HQ locations)
  • Tuition reimbursement program
  • Many company happy hours and parties
  • Company Hack Days
  • Company Sponsored Conferences
  • Gym access or allowance (per location)
  • Flexible schedule (Based on supervisor approval)
  • Plus Much More
Berico Technologies is an Equal Opportunity Employer of Minorities, Females, Protected Veterans, and Individual with Disabilities.
We emphasize recruiting, hiring, and retaining the most qualified candidates and providing them with the opportunity to meet their potential. We provide an environment where diversity leads to innovation.
Applicants selected will be subject to a government security investigation and must meet eligibility requirements for access to classified information.
US CITIZENSHIP REQUIRED

Sunday, June 28, 2015

Leipziger Familiennamen romanischer Herkunft

 http://www.americannamesociety.org/workshop-on-surnames-university-of-leipzig-july-1-2015/

http://www.onomastikblog.de/artikel/ankuendigungen/leipziger-familiennamen-romanischer-herkunft/

Workshop on Surnames, University of Leipzig, July 1 2015

On the 1st of July 2015, the University of Leipzig will be holding a workshop on onomastics. The topic of the workshop will be on Leipzig Surnames which originate in a romance language (e.g. Italian, Spanish, French, etc.). The workshop will be held in German. The primary lecturer for this workshop will be Professor Dieter Kremer. Click here for more information on the workshop in German.

Workshop zur Namenforschung an der Uni Leipzig

Der 3. Workshop im laufenden Sommersemester beschäftigt sich mit „romanischen“ Namen in Leipzig. Die Präsenz „fremder“ Namen, ob es sich um den allgemeinen Wortschatz, Familiennamen oder Institutionen handelt, wird oft erst auf den zweiten Blick deutlich. Unter ihnen spielen die Beispiele aus den romanischen Sprachen (insbesondere Französisch, Italienisch und Spanisch) eine nicht uninteressante Rolle. Neben der Frage „was heißt romanisch?“, sowie wenigen grundsätzlichen Dingen zu den romanischen Sprachen und deren Namenbildung stehen die Frage nach der Geschichte der Zuwanderung (z.B. italienische Kaufleute, Hugenotten, Gastarbeiter), die sprachliche Integration dieser Namen und die gemeinsame Diskussion konkreter Einzelbeispiele im Vordergrund.
Foto Prof. Dr. Dieter KremerDas Seminar leitet Prof. Dr. Dieter Kremer, derzeit Vorsitzender der Deutschen Gesellschaft für Namenforschung. Von 1976 bis 2008 war er als Professor für Romanistische Sprachwissenschaft (mit einem Schwerpunkt im Portugiesischen) tätig. Sein Arbeitsschwerpunkt ist die historische Wortforschung, wozu selbstverständlich auch die insbesondere „delexikalischen“ Eigennamen zählen. Neben den beiden wichtigen Projekten Glossar der altromanischen Berufs- und Standesbezeichnungen (GlossProf) und dem internationalen Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (PatRom)  nehmen die Namen in zahlreichen Publikationen des umfangreichen Werks einen wichtigen Platz ein. Neben der Gründung und Leitung des Portugalzentrums und des Galicien-Zentrums an der Universität Trier gehen zahlreiche Kongresse und Tagungen, darunter u.v.a. der wichtige ICOS-Kongress 1993, auf seine Initiative zurück. Kremer ist u.a. Preisträger der Henning-Kaufmann-Stiftung (1977) und des Prix Chavée de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Institut de France (2005) und Korrespondierendes Mitglied der Academia Portuguesa da História, der Real Academia Galega und Ehrenmitglied des Sprachwissenschaftlichen Instituts der Rumänischen Akademie und u.a. Mitherausgeber der Namenkundlichen Informationen und der Onomastica Lipsiensia.
Workshop zur Namenforschung1. Juli 2015
Leipziger Familiennamen romanischer HerkunftProf. Dr. Dieter Kremer, Leipzig
Ort: Universität Leipzig, Seminargebäude, Raum S 126
Zeit: Mittwoch, den 1. Juli 2015, 13:00 bis 15:00 Uhr
Kontakt: gfn@uni-leipzig.de